No exact translation found for سبب الاحتجاز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سبب الاحتجاز

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es por eso que estoy atrapado en este agujero.
    .إنّه سببُ احتجازي في هذه الحفرة
  • Es por eso que estoy en detención. y mira, yo quiero vivir.
    وهذا سبب احتجازي في الفصل وانظر، أنا أريد أن أعيش
  • Hay una razón por la que padre los encerró en el purgatorio.
    هذا هو سبب إحتجاز أبينا لهم في المطهر
  • Una razón por la que Padre los encerró en el Purgatorio.
    هذا هو سبب إحتجاز أبينا لهم في المطهر
  • El oficial responsable no mostró ninguna orden de detención ni tampoco notificó al autor el motivo por el que se lo detenía.
    ولم يبرز رجل الشرطة الذي اعتقل صاحب الشكوى مذكرة توقيف أو يطلعه على سبب احتجازه.
  • Pero por ordenes del Departamento de Estado los pol\xEDticos seran retenidos ah\xED. deben ser regresados a sus trabajos.
    لم يحدد المصدر السياسي المسؤول سبب الاحتجاز هناك لإنشغاله بواجباته السياسية
  • El Gobierno no ha presentado argumentos que expliquen la razón de que no se le permita disponer de asistencia letrada o mantener contactos con su familia, ni explica por qué se ha ordenado que permanezca incomunicado desde el momento de su detención.
    ولم تقدم الحكومة أي تفسير عن سبب عدم السماح لـه بتوكيل محام وعدم السماح لـه بالاتصال بأسرته وسبب احتجازه دون أي اتصال من وقت إلقاء القبض عليه.
  • En muchos casos, la detención se produjo por desconocimiento de la ley y se retuvo a los detenidos más tiempo del plazo legal debido a la falta de equipo, de recursos humanos y de transporte.
    وفي كثير من الحالات، كان سبب الاحتجاز يعود إلى قلة المعرفة بالشؤون القانونية، وتم احتجاز أشخاص لفترات تتجاوز الحدود القانونية بسبب انعدام المعدات والموارد البشرية ووسائط النقل.
  • No a ti, zorra. Muy bien, eso fue todo. Una semana de suspensión, Srta.
    .أنتي السبب أيتها الحقيرة - .(إسبوع إحتجاز سيدة (أندرسون -
  • En la respuesta no se trataron de manera adecuada ni específica las inquietudes procesales que se plantean en la comunicación de la fuente en relación con la detención y posterior prisión preventiva del Sr. Zhao y concretamente por qué no se le ha permitido mantener contacto con sus familiares o letrado y cuál es la razón de que se le mantenga incomunicado sin juicio.
    ولكن الرد لم يتطرق بصورة مناسبة وتفصيلية للإجراءات المحددة المطروحة في مذكرة المصدر فيما يتعلق باحتجاز السيد جاو وما تبع ذلك من احتجازه، وبالتحديد سبب عدم السماح لـه بالاتصال بأسرته أو بالمحامي وسبب احتجازه في مكان حجز دون اتصال به ودون تقديمه للمحاكمة.